in fondo.

Quante volte usiamo quest’espressione? E in fondo 😁 non sappiamo neppure bene che cosa voglia dire.

Attenua? Forse.

Rafforza? Potrebbe perfino, 😀, in fondo…

Temo che sia un modo espressivo tutto italiano…

Parliamo di qualcosa che sta nel fondo e non si vede bene, velata come è da troppe sovrastrutture.

Mi viene in mente che in tedesco forse non si riuscirebbe neppure a dirla una cosa così  strana.

Ma sbaglio: anche qui si può  dire grundsaetzlich, fondamentalmente.

Ma non è affatto lo stesso concetto!

Qui il Grund è il fondamento solido e indistruttibile di una affermazione  (Satz).

Quello che è fondamentale è più chiaro, più netto e più sicuro, in tedesco.

In italiano, in fondo 😀, quello che in fondo è, forse neppure c’è.

Annunci

Lascia un commento, soprattutto se stai scuotendo la testa. Un blog lo fa chi lo commenta. E questo potrebbe diventare il tuo blog.

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...